作詞:ノク
作曲:ノク
編曲:ノク
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Too Late×Too Rate

迷幻笑聲的銷魂忘我
電視節目追求著深意嚴肅
「這是一種威脅」
「這個國家已經完蛋了」
如此迷戀還是猴子的時候令人泫然欲泣

將夢想、希望或者愛都夾在兩腿間
今晚也和那女孩一同將其潑灑在床鋪上

來互相慰藉吧我們就此逃脫
這條項圈的名字就叫做和平嗎
徒有空洞的衝動令人墮落
在那道聲響起時就已經too late

迷幻笑聲的銷魂忘我
就連心跳聲也聽不見
「一定沒問題的啦」
「總有天一定會有人來解決的」
朝繽紛色彩游去吧

為想傳達出的想法標上價格
今天也跟著結帳的BEAT開始起舞

來互相慰藉吧我們就此逃脫
這條項圈的名字就叫做和平嗎
徒有空洞的衝動令人墮落
在那道聲響起時就已經too rate

將夢想、希望或者愛拿去微波三分鐘
好想被那擁抱的溫暖所欺騙啊

來互相慰藉吧我們就此逃脫
這條項圈的名字就叫做和平嗎
徒有空洞的衝動令人墮落
在那道聲響起時就已經too late
+ タグ編集
  • タグ:
  • ノク
  • メグッポイドた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月01日 04:32