作詞:やみくろ
作曲:やみくろ
編曲:やみくろ
歌:巡音ルカ

翻譯:Momos

『吶、你覺得有幽靈嗎?如果有的話會很可怕吧。』
「肯定在那邊亂竄著呢。看吧、就在你身後…」
『明明最近才說過自己靈感為0,別嚇唬我了』
「你明明也是靈感為0、難道不怕嗎?」

生前、做過善事的人似乎會升入天堂
生前、做過壞事的人似乎會墜入地獄
將自己殺死的話似乎連魂魄也會消失不見
剩下的事情似乎就只有成為幽靈

這次、能遇見你的話 就說說那樣的話吧

「即使成為幽靈也沒關係 還想再見你一次啊。」
看著映照在照片中的你 一個人自言自語著。

留下來的人被思念所牽制 彷佛停滞不前
長時間活在現世的話就會變成幽靈
這樣認為的我明明沒有靈感
卻從那時開始相信有幽靈的存在

啊啊…不行啊 這樣的話 只會束縛住你。
得說再見啊…

雖然成為幽靈也沒關係 還想再見你一次
想要去天國、不過我的話已經沒事了。
即使你成為了幽靈、這個聲音能夠傳達到的話
這就是最後的話語了 所以聽聽吧、我的自言自語。

「因為我的靈感為0 即使你就在身旁
或許也會無視你的聲音。
不想有這樣悲傷的想法。
所以如果我能幸運地去到天堂的話 再一次相遇吧。
再說很多很多的話吧。然後再一次在一起吧。」

『吶、你覺得有幽靈嗎?實際上存在哦。
聽到了你的自言自語。現在、就在身邊。
你没有灵感真是太好了。
因為不想讓你看見我以這樣的哭臉離去。
謝謝你美妙的求婚。再见。』




翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

靈異感應力0

―――

『吶,你覺得世界上有鬼嗎?有的話好恐怖喔。』
「一定是一大群一起聚在那裡啦。你看,就在你後面……」
『你之前明明就說你完全感應不到的,不要嚇我啦。』
「你也感應不到啊,你還會怕喔?」

―――

生前,只要是有做好事的人似乎就能上天堂
生前,只要是有做壞事的人似乎就會下地獄
自己殺了自己的話靈魂似乎就會就此消滅消失
如果有還沒做的事情似乎就會變成幽魂

下次,如果能遇到你的話就來說說這些事吧。

「是鬼也無所謂好想再見你一面啊。」
看著相片中的你 小小聲的自言自語著。

似乎也會被留下的人的思念給絆住的樣子
要是在人間待太久了就會變成惡鬼
就像那樣明明我什麼也感應不到
卻在那之後開始相信有鬼存在了。

啊啊……不行啊 這樣子的話,只會把你絆住而已。
得跟你說再見才行啊……

雖然好想再見你一面就算是鬼也無所謂
但還是希望你能夠上天堂,我的話已經沒問題了喔。
你已經變成鬼了,如果我的聲音能傳達給你
這就是我最後的一句話了請聽我說吧,這樣的自言自語。

「說不定你就在我旁邊呢 因為我什麼也感覺不到
所以說不定會沒注意到你的聲音。
我不想讓你那麼傷心。
所以啊如果我運氣好去了天國的話我們就再見面吧。
然後再聊很多很多的事情吧。然後再繼續在一起吧。」

『吶,你覺得世界上有鬼嗎?其實是有的喔。
 我聽見你的自言自語了喔。現在,就在你旁邊。
 你感覺不到真是太好了。
 因為我不想讓你看見我是哭得這樣稀哩嘩啦的消失的啊。
 謝謝你對我說了這麼棒的求婚告白。我們之後再見吧。』
+ タグ編集
  • タグ:
  • やみくろ
  • 巡音ルカら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月01日 04:49