流星&Gradation
作詞:やいり
作曲:やいり
唄:IA
翻譯:阿點

纏繞在指尖上的紅線
如同絲棉一般緊緊系住

蠻不講理的兩人的淡淡的意圖
變得如同破碎的羣星一般

更加更加 激烈地纏繞
在我體中 漸漸充滿了你
用只爲慾望的行爲玷污我吧

小行星上 也生長着刺啊
詛咒着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 就算死去也可以

若是矮行星的話 尖刻便令人討厭
因爲只是被抱擁的話無法安心
用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧)

從脖頸中滲出的紅色
銘刻在眼瞼之內

依存快樂和牀單上的污垢
乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光

用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 嗚呼
身體 貼近重疊 不要再讓我焦急
更加… ×××××××××××(狠狠地侵犯我吧)


從六芒星中 流淌而出的星星
祝賀着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 就算活下去也可以

從流星羣中 正在不斷溢出
因爲瞬間就會錯過
那就維持着這個頻道 衝擊在此之後

已經溢出如此之多
那就用這副身軀全部承接
用從慾望中流出的厚意沖洗我吧

從誘惑之星中 流淌而出的星星
詛咒着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 那就坦誠地對話吧

那顆彗星 便是我的全部
因爲僅是被抱擁就能讓我安心
連溫柔的彗星 也維持原樣

13.06.23 馬賽克部分補完。



流星&Gradation


翻譯:冰封之幻影

指間纏繞的紅線
如同絲綿一般緊緊勒住

無理的兩人那淡弱的意圖
四裂碎盡仿若星塵

更加更加 激烈地結合
妳在我之中 洋溢開去
用僅剩欲望的行為就這樣把我玷汙吧

小行星可是 帶著棘刺的喲
詛咒著不被寬恕的關系
如果能相逢的話 便是死去也罷

若是矮行星 尖銳得生厭喲
單是擁抱是不足以安心的啊
用溫柔的手指 ××××(讓我去吧)

項上滲出的赤紅
烙印在眼瞼之中

依存快樂和被單上的液珠
幹涸的星辰熠熠生輝 閃閃發光

在耳畔傾訴哀求的話語 吶 啊— 啊啊
身體 交結纏綿 別再逗弄了
更多… 更多… 更多… 更多…
×××××××××××(亂來一通地侵犯我吧)

自六芒星起 流瀉而出的星辰
祝福著不被寬恕的關系
如果能相逢的話 就算活著也好

從那流星群 一直零落而下啊
轉瞬間便會看漏錯失
保持這個頻道把沖擊置之腦後

如此之多地 滿溢而出
憑這身體將之全部接受
欲望迸發出的厚意沖洗著我

以誘惑星始 流淌而下的星辰
詛咒著 絕不會被原諒的關系
如果能相逢的話 率直地談笑吧

那顆彗星 是我的全部喲
單是緊抱住就足以安心了
甚至那 溫柔的彗星 也一塵不變


13.6.22:補充×××××××××××的實際唱詞翻譯
14.1.10:部份修改

タグ:

やいり IAら
+ タグ編集
  • タグ:
  • やいり
  • IAら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年01月10日 23:52