作詞:梅とら・あーしあ
作曲:梅とら
編曲:梅とら
歌:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・鏡音リン

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

未來永遠


與你並肩而行的那記憶 將我倆包圍起來的是
溫柔的 ah 溫柔地帶來愛意的溫暖微風

祈願永久的你所給我的左手上的指輪絕不脫下
至今亦仍 ah 至今亦仍想見面而落淚

落櫻飄舞的道路 你的笑容與我倆行走的身影漸變依稀
想要去觸碰 想要去觸碰而伸出了的手
輕撫微風而與你擦過

在海邊 耍鬧着的你
天真無邪地微笑的那身姿使我看得入迷
永不變改的與你共渡的時間
我曾相信會永遠延續下去的

突然降臨了的那日 兩人緊握手中的未來
一聲不響地 崩潰了 剩下的就只得深深悲痛

夏天夜空 抬頭仰望的煙花
從牽着的手傳來的溫暖
懷戀思幕地探索的是
你的聲音所描繪出的那回憶

想再一次 放聲呼喊啊
以優柔的聲音 以你的那道聲音

想再一次 觸碰你啊
我愛你呀 永不改變的呀

秋的氣息 橘色的天空
想要告訴你的說話沒能說出
讓這淚水 迴盪於心中的是
對你的一聲「對不起」

飄舞於虛幻中 伴隨白雪
「兩人要一起哦」如是立誓的日常
叫人難過地地 叫人難過地
僅是會讓 這雙眼睛為淚水所沾濕吧
全心全意地祈求相遇的吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • 梅とら
  • あーしあ
  • 合唱ま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年06月03日 23:42