作詞:あな兄
作曲:あな兄
編曲:あな兄
唄:初音ミク

翻譯:ralianw(不當之處請指教!)

迎歸之歌

傍晚 街風徐徐
聽著小孩子們玩鬧的聲音
還有一會就會回去了
家裏有人還在等著我的對吧

紫色的天空
司空見慣的景色開始改變
還有一會夜幕就將來臨
鍾聲宣告著今天已經結束

些許有點悲傷的
走在黑暗寒冷的夜晚
這個時候就
好想回到溫暖的家中啊

腳步聲在黑夜中響起
雖然黑暗但是不會迷惘
就算沒有別的人等著我回去
我也依然會等待著你

已經有點晚了呢
晚飯都已經准備好了
就等著你的回來
肚子都開始咕咕叫了

聽見了開門的聲音
「我回來了」
「你回來啦」
在你的聲音中
感到了一絲倦怠呢
所以今天就早點睡覺吧

今天也對你說一句晚安
你真的辛苦了
所以就安心的入睡吧
我會保護著你的

「路上小心啊」
「我出門咯」
「可得注意一點哦」
「謝謝」

無意之間開始交錯的
話語 和愛情

無論如何請不要忘記
這裏有著你的避風港的事
這是幸福的事喲
是非常非常幸福的事

稍稍的回憶起了
有人在等待我回家的事
因爲有你在我身邊
所以這樣就是我的幸福

聽見稍微有點匆忙的
疲勞不堪的腳步聲
看見了你平安歸來
所以今天也將「謝謝」傳達給你
那是發自內心的「歡迎回來」
+ タグ編集
  • タグ:
  • あな兄
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年04月28日 17:28