作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)


戀空預報


心跳噗通噗通噗通地跳着
這傢伙卻完全沒察覺到呢

明明其實是想要跟你聊上更多話的
即便會被你覺得我很煩
就例如上課中也都心不在焉
這般的叫人遺憾不過也沒辦法呢

戀空預報 說不定不似預期
放晴過後就是烏雲密佈降下大雨呢
那傢伙的笑容 總是讓人看得入迷
我 今天有戀愛的預兆呢

看吧看吧 那般猶豫不決的話
轉眼間那傢伙就要回家去了哦

「至今為止一直都沒能說出口,
不過其實我從很久以前就喜歡上你了」
我會等待你的答覆的! 不要立即說出來
想要塞起耳朵 就是有點害怕呢

戀空預報 拜託了要成真呀
儘管下雨也沒關係一起回家吧
那傢伙的說話 一直都在腦中環繞
我 明天也有戀愛的預兆呢

遠方高掛的彩虹 輕輕地混和其中的夕陽
合上雨傘繫起你的手 真的十分幸福

今天也有戀空預報 從今打後也一定如此
放晴過後就是烏雲密佈降下大雨呢
那傢伙的笑容 總是讓人看得入迷
我 今天有戀愛的預兆呢

想要永遠都這般相戀下去呢 我

2013.4.13 修正一處「放晴過後就是烏雲密佈降下大雨呢」→「放晴過後就是烏雲密佈還降下大雨呢」



恋空予報

作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:GUMI

中文翻譯:Alice

戀空預報

噗通噗通噗通跳著
這傢伙卻完全沒發現呢

其實好想再多說些話
就算被你覺得我很煩
連課堂上也心不在焉的
雖然這樣懊惱但真是沒辦法呢

戀空預報 準不準呢
是晴轉陰後下起雨吧
那傢伙的笑容 總是讓我看得出神
我啊 今天是戀愛天

看啊看啊 這樣躊躇不前
一轉眼那傢伙就要回家囉

『從來沒有告訴你、
其實我一直以來都好喜歡你』
等一下再回答!不要馬上說出口
好想摀住耳朵 害怕著

戀空預報 拜託請準確命中
雖然下雨了但一起回家吧
那傢伙說的話 永遠記得
我啊 明天也是戀愛天

遠方架起的彩虹 輕柔渲染的夕陽
把傘收好並牽起手 好幸福呢

今天也戀空預報 從今以後也一定
是晴轉陰後下起雨吧
那傢伙的笑容 總是讓我看得出神
我啊 今天是戀愛天

我啊 想就這樣一直戀愛下去

タグ:

電ポルP GUMIか
+ タグ編集
  • タグ:
  • 電ポルP
  • GUMIか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年04月13日 05:58