作詞:PolyphonicBranch
作曲:PolyphonicBranch
編曲:PolyphonicBranch
歌:IA

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

少女自傷癖


纏捲繃帶 藏起傷痕
明明不斷滲出血液 何以在逞強呢

誰也對我
毫不在意呀

啊啊乾脆 用銳利的刀刃
會因此而變得舒服的話真好呢真好呢
將直刺心靈的
自傷的說話 輕聲細語

愛之類的我不需要呢
只要僅存一絲溫暖就足夠了
如此一來我便可以傷害自己
一臉滿足地微笑呢

撒謊過度的話心肺就會蒙上陰釐
總覺得快要喘不過氣呀

朋友也好先生也好媽媽也好
大家都大家都見不見我呢

啊啊更加 深深地令自己絞痛
能去確認的話真好呢真好呢
從最尖端開始麻痺起來呢
不得不去買繃帶了呀

最喜歡你呀 說出來吧
為何眼淚流個不停呢
如此一來我便能繼續欺騙自己並將之習慣
悲傷的感受如此能人舒適呢

起跳的聲音叮噹叮噹作響
令人心情舒暢地作響呢
黑貓先生不要呀別用那樣的眼神注視着我

好痛好痛呀
好痛好痛呀
右眼的瘀痕好痛好痛呀

不見了不見了啊(*註)
不見了不見了啊
誰都誰都不見了不見了啊

今天也注射點滴被迫生存
喜歡家家酒遊戲嗎
請隨便擺弄我吧
指尖使不上力呢

會改變的人 誰都沒關係呢
別用無意義的說話去安慰我
勉強維繫這份傷痕累累的感情
替換 繃帶吧

愛之類的我不需要呢
只要僅存一絲溫暖就足夠了
如此一來我便可以傷害自己
一臉滿足地微笑呢

你會原諒我嗎?



註 : いないいないばぁ是一種逗小孩子玩的遊戲
說「いないいない」(不在不在)的時候小孩會用東西蓋起自己
說「ばぁ」的時候就會露出臉




翻譯:pumyau


少女自殘癖

纏起繃帶 藏起傷痕
明明血都滲出來了 還在逞什麼強呢

每個人都
不在意我不在意不在意可惡

啊啊如果能乾脆 用銳利的刀刃
解脫的話就好了就好了
既怕寂寞又死心蹋地
低聲念著 自殘的話語

我才不要什麼愛
只要有份溫暖就好了
就這樣不斷傷害自己
露出看似滿足的微笑

說了太多謊肺也模糊了起來
總覺得呼吸困難

不管朋友還是老師還是媽媽
大家都大家都不看我不看我可惡

啊啊如果能 挖得更深
能確認得更加明白的話就好了
自末端漸漸麻痺
得去買繃帶了

最喜歡了 快要吐了
為什麼眼淚掉個不停呢
就這樣習慣了不斷欺騙自己
既悲傷又感到爽快

平交道的鏘鏘聲
作響得令人舒暢
所以黑貓呀不要再用那種眼神看我了

好痛好痛啊
好痛好痛啊
右眼的瘀血好痛好痛啊

沒有人沒有人
沒有人沒有人
沒有任何人沒有任何人

今天也靠著點滴維持生命
你喜歡玩洋娃娃嗎?
請隨意使用我吧
指尖使不上力呀

總會有代替品的 無論是誰都沒關係
不要用毫無意義的話安慰我
傷害我吧維持住我的感情吧
幫我 換掉繃帶

我才不要什麼愛
只要有份溫暖就好了
就這樣不斷傷害自己
露出看似滿足的微笑

可以原諒我嗎?
+ タグ編集
  • タグ:
  • PolyphonicBranch
  • IAさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年03月18日 05:15