作詞:神道P
作曲:神道P
編曲:神道P
唄:IA
コーラス:初音ミク・鏡音リン 英語:巡音ルカ

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

星追frontier


萬里無雲的廣闊天空的 遙遠對側
手觸碰不到的彼方 即使放眼遠望
也只看到僅是美麗的 繁星縫隙
理應是什麼都看不到的 在那裏有着些什麼呢

沿着沒有彎道的 奇跡之路前進
尋求着 通往未來的續路
誰也都不知道的 隱沒在虛空中的光輝
在遙遠的 黑暗之中 發光發亮

我們仍然 不知道的事物
數之不絕 如臨終結的
生命存在限期
伴隨着 平等到訪我們的夜晚

不斷誕生增加着的 無名繁星
它們所發出的光芒 大多都消失在黑暗之中
被傳遞開去的光彩 一個接一個
可以的話想要全都接收下來

聽得到嗎 夜空的繁星在演奏
重複不斷的曲調 彼此交合堆積
這份乘着言語 而傳開去的心之聲
想要更加 深刻地感受它呢

蜂湧而至的 光之波浪的
夾縫之間淡泊漂飄之中的
絕妙地互相嗚響的繁星
在映進眼簾的一刻深信不疑 匯集起來

我們仍然 不知道的事物
數之不絕 如臨終結的
生命存在限期
平等到訪我們的夜晚

蜂湧而至的 光之波浪的
夾縫之間淡泊漂飄之中的
絕妙地互相嗚響的繁星
在映進眼簾的一刻深信不疑 匯集起來