作詞:想太
作曲:想太
編曲:想太
歌:歌愛ユキ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

再見了

就算許願「愛上我吧」
也不會去愛人的你啊
和充滿著愛的我們
一起培育出了愛

就這樣我們之間的距離
逐漸的縮短就這樣
說著「明天也會是晴天嗎」
之類的事情呢 啊啊

到了明天就會消失無蹤了喔
該說再見了喔 再也無法見面了喔
我將自己的一個寶物
放進了你的口袋裡
要好好珍惜它喔 要珍惜喔
總有天你要來還給我喔

將我的回憶永遠
將我的回憶永遠
將我的回憶永遠
收在你的口袋裡

出聲說道「再見了」
而忍住淚水的我們
雖說不出「我愛你」
但我們還是會一直都 啊啊

到了明天就會成為一具空殼了
該說再見了喔 再也無法見面了喔
你將自己的一個寶物
放進了我的口袋裡
我知道的喔 我了解的喔
總有天我會去將它還給你的

將你的回憶永遠
將你的回憶永遠
將你的回憶永遠
收在我的口袋裡
+ タグ編集
  • タグ:
  • 想太
  • 歌愛ユキさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年02月25日 01:52