作詞:パトリチェフ
作曲:パトリチェフ
編曲:パトリチェフ
歌:鏡音リン・鏡音レン

翻譯:gousaku

遠遠逝去的 Yesterday
此處 只剩我孤身一人
這房間裡的雙人椅
在我的記憶之中你總是坐在右邊
然後 talking about... We Talking
About... We... 無話不談
時光飛逝
回憶都早就淡薄
已經再無理由前去與你相會

與你相處過的這條街道已是匆匆行過
路上盡是擦肩而過的陌生面孔
凝視商店的窗口 在倒映的景色之中
盡力將你的身影尋覓
即便早已知道你定然不在其中
在這無精打采的星期五
明天的預定依然空缺

我們就這樣擦肩而過
我們就這樣心意未通
現在也仍與那時一樣
獨自一人的2DK(*注)
始終不變是究竟為何…

坐在這雙人沙發上
未能靠在你的肩頭
也並未獨自一人將你等待
僅僅是注視著
注視著那灑入窗口的光芒
Chair for two

僅憑一時興起寫下的
無人接收的E-mail
「你這會兒在做什麼呢?」
「穿著什麼樣的衣服呢?」
我並不是想問這些
此刻究竟是誰陪在你的身邊?
我回憶著逝去的那些日子
想必你也和我一樣

我們就這樣擦肩而過 (僅僅因為那次擦肩而過)
我們一直不停前進 (我們就這樣心意未通)
僅僅是因為微不足道的小事 (僅僅是因為微不足道的小事)
等到察覺已經無法傳達給你
就此深深沉入夜色之中

那天我連你的背影
都未能挽留
如果那時能夠,將離去的你那衣袖緊緊抓牢…
請告訴我 如今我是否就能陪伴在你身旁?

然後我便坐在這雙人沙發上
未能靠在你的肩頭
也並未獨自一人將你等待
僅僅是注視著
注視著那灑入窗口的光芒
Chair for two



注 「2DK」即2個房間加上可以放餐桌的廚房。
+ タグ編集
  • タグ:
  • パトリチェフ
  • 鏡音リン英數
  • 鏡音レン英數
  • C

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年03月21日 12:44