作詞:narry
作曲:narry
編曲:narry
歌:初音ミクAppend(Dark)

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

rose quartz

在我的心中萌生出的事物
那是某天的我所不瞭解的
但卻初次察覺到的這份思念
明明曾經認為它會得以實現的

不知不覺之間覺得
你就像以一臉難受的表情看着我似的
但卻因不想聽到的那句說話
構築起的心彷似快要消失似的

為什麼,吶為什麼
不能再留在這裏呢?
明明我只是,想要在你身旁
歡笑而已

明明即使這樣還是深愛着的
別將其當作那般悲傷的事
「即使不能見面也沒關係」什麼的
我已經說不出口呀...

你快將要離我而去了吧?
討厭呀,討厭呀,我不要你離開呀...
求求你別走呀,我的這份思念
已經無法壓抑了

明明即使這樣還是深愛着的
別做出那樣令人悲傷的事
「即使不能見面也沒關係」什麼的
我已經說不出口呀...

哭泣着哭泣着,就連聲音也枯竭
儘管如此還是無法與你見面
我想要如願的戀愛
遍染緋色

rose quartz : 中文稱作薔薇水晶, 與同日上傳的歌曲Ametrin同為水晶的種類

2013.2.10 修改一處
+ タグ編集
  • タグ:
  • narry
  • 初音ミク英數
  • R

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年02月10日 23:38