作詞:極悪P(maretu)
作曲:極悪P(maretu)
編曲:極悪P(maretu)
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Coin Locker Baby

將看似無接點的 兩人的祕密 全部收一收丟進儲物櫃
將重疊相加的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
那就是 試圖將經由想像產生的幸福
好好整理而將其關起的心靈
(我可是 行事主動的大忙人啊)
麻煩的東西就 扔啊扔扔扔

將從指尖 傳遞而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
將從喉頭 湧出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
少了ふ的你毫「無」必要
那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙碌的秘密就此畢業吧)
為什麼自顧自的一直說啊……!
既然如此 就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby
一雪不斷巡迴的怨恨吧
自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby
一把火燒了輪迴的生命吧
逃避痛苦前往夢境中
隔著一層現實笑了出來……

將自背後 傳達而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
將通過話筒 吐出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
將看似無接點的 兩人的祕密 各退一步好好注視
將相互纏繞的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
不管是人或油都總有天會衰老?
那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙碌的秘密已經畢業囉)
快點對我說「喜歡我」啦……!

受傷的心(不會實現的夢)
將重要的思念(回歸最初)
但卻支離破碎 混上五顏六色
強行不上不下的 抹上一層淫慾
在無望等待中感覺到害怕時
已經有些太遲而趕不上了……

(就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby)
(一雪不斷巡迴的怨恨吧)
(自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著)
既然如此
就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby
一雪不斷巡迴的怨恨吧
自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby
一把火燒了輪迴的生命吧
逃避痛苦前往夢境中
在臉上浮現笑意
一陣睡意襲來之時
身體也開始變冰冷了……!?
+ タグ編集
  • タグ:
  • 極悪P
  • maretu
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年02月03日 23:32