作詞:かんぱねって
作曲:かんぱねって
編曲:かんぱねって
歌:初音ミクAppend


翻譯:鈴鹿


鬼月的少女

流逝 流逝 多彩歲月
僅僅 只是 不聞不問  
繁花 淡淡 過季於荏苒間
將凋零一事也遺忘

陰暗靜寂的小路旁 月色轉明
不知何時 照亮了隨風搖曳的髮梢
我牽起妳的手
往祭典鬧處 跑去

「吶、讓我聽聽妳的聲音嘛」
輕搖振袖 拂面而過的話語

「我想要你」

沙沙風聲裡 紛亂綻放的鬼火
既過巳時 將生命收攏於掌心
夢之旋律 也為朵朵冷冽熒藍而神迷
一場鬼月的捉弄

祭典奏樂激昂喧騰
神樂笛音與妳的 無邪笑聲雀躍高亢
宛如連結夢境的時光
虛幻地褪色之後 逐漸溶解

滿月時分「必須回去了」
邀請我前往深沉黑暗的妳的身影

「去鬼的國度」

繁花無情地 將凋零一事遺忘
群鳥 避世而潛居
急急歇歇 徬惑的風低泣著 
鬼月到來

「在這裡分別吧」

就這樣不知妳是何許人
無憂無慮的日子驀然清醒

『下次再一起玩吧』

沙沙風聲裡 紛亂綻放的鬼火
既過巳時 將生命收攏於掌心
夢之旋律 也為朵朵冷冽熒藍而神迷
對年幼的妳亦然

繁花無情地 背負鮮明豔彩
群鳥又開始 互競高低
急急歇歇 自由的風也消散
鬼月夢醒


______________________
+ タグ編集
  • タグ:
  • かんぱねって
  • 初音ミクAppend
  • 初音ミクな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年01月21日 00:23