作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

在你吃午餐的二十分鐘間

我要開動了

不分老少的自我消散
在冰冷的棉被裡空中分解
要去追穿紅靴子的小貓
以我的腳力來說太困難了

因世界情勢,輾轉反側
發射出去就好了呢彈道飛彈
用力敲打出數字的
你的名字沒有任何人知道

如果說,我啊
拿著電話話筒著陸月面
就算這樣,又有誰會怎麼說我呢?
將感情,扼殺
正常運轉的笑出來
我在等到列車來之前
就坐在長椅上一直唱著歌

接著
在抵達的那前方,有著不同的世界法則
我們只是沉默不語
(好痛好痛痛得受不了了)
啊對了,如果能夠一口氣
穿越到你等我的地方就好了呢
忘記自己雙腳已經消失的,奔跑
(絕望潛泳)

自作自受的情緒不安定
滾落地板的人格崩壞
要在天空中發現藍色的氣球
我的視力還遠遠不夠

飽和狀態,言之鑿鑿
能停下來就好了黑色機關槍
既滑稽、又愚蠢,一點也不正常的我
只有你了解

即使如此,街道
仍然是淡淡的讓時間逐漸經過
我則,偽裝平穩的過著日子
莞爾,一笑
藏起廢人般的我
我爬上了樓梯
在抵達屋頂前一直唱著歌

接著
在抵達的那前方,世界法則有所不同
我們只是沉默不語
(說著討厭討厭討厭也是因為喜歡)
啊對了,如果能夠飛到空中
到你等我的地方就好了呢
忘記自己身體已經透明的,奔跑
(絕望潛泳)

我被你視作必要的存在
才能夠活到現在
從今以後我也會繼續相信你的

所以啊,因為不想讓你看見
這麼醜陋的我
就讓我這廢人的故事,畫下句點。

然後在抵達的那前方上
世界的調和閃閃發光
無論是你或其他人,全都微笑相對
(未來未來,再見了我,還有世界)
啊對了,如果會讓你笑的世界
那對我來說就是正確解答了
忘記自己身體已經消失的,奔跑
啊啊啊啊啊啊
在光芒中,化作粉塵消失

我吃好了




以下為くるりんご對曲子內容的解說

這首曲子,其實是首飄忽飄忽的傷心曲。
並不正常的「我」非常重視的「你」找到了另外對自己來說更重要的地方。
雖然「我」很傷心,但還是為了不要讓「你」察覺到這份心情,而如往常一般露出笑容。
被「只要最喜歡的『你』能夠幸福不就好了嗎!」的想法,
跟並不想承認的想法不停糾纏,最後演變成從樓頂一躍而下。
抱持著就算失去了身體、但果然還是想前進到最喜歡的「你」所在的心情煙消雲散。
就是這樣,建立在讓人不舒服到極點的故事上。

以「我要開動了」為開始然後以「我吃飽了」來做結束。
(說到這裡,之前聽到吃完飯時不是講「感謝招待」而是講「我吃好了」的地方  只有靜岡縣中部的樣子不知道是不是真的……)
那是「你」的台詞。
在「你」吃著午餐的時候「我」則搭上了電車,從建築物的屋頂一躍而下。
+ タグ編集
  • タグ:
  • くるりんご
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年01月08日 06:54