作詞:ぱんだっち
作曲:恋竹林
編曲:Chiquewa
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Coda

Give you all my love(給你我所有的愛)
Keep me hangin' on(讓我能繼續下去)
Every night, your love(在每個晚上,你的愛)
fill my heart and go away(在填滿我心後便就此離開)

I think about, where you go and who spend with you(我想著,你去了哪而又是誰與你相伴)
worried what you're talking 'bout me(擔心著你會說出什麼關於我的事)
Give me all your love(給我你所有的愛吧)
I've been waiting all night(我將會徹夜等待你)

纏繞的紅線就此解開 來不及了
你則正在某處心不在焉
要回到原本的模樣 已經
憑我一個人是做不到的了 將你的

(名字呼喚出來)在街道的一角
(追逐著的是)極為相似的另一個某人
(要說能回去的地方)就是這裡了
但這顆心又是這麼空蕩蕩的

Tell me what you need(告訴我你要的是什麼)
I will give my all(我會給你我的所有)
Everytime, my love(每當此時,我的愛)
standing still and melt away(便會在佇立中逐漸溶解)

I told you what promise me(說你承諾過我什麼)
you'll never lie and cheat me(你永遠都不能對我說謊還有耍我)
Baby hug and kiss me one more(寶貝繼續擁抱我親吻我)
Bring you back sometime(當你有時回來時)
I'll do anything for love(我就會為了愛做任何事)

小小的謊言累積下來 早已
分不清真正的你是什麼樣子了
就像是買了件新衣服 不再
回過頭的的背影 和你一起

(醒來的早晨)已經不會再有了
(夢裡見到的是)毫無改變的兩人
(就算吶喊出聲)也傳達不到
獨自一人 逐漸沉入夜晚

Give you all my love(給你我所有的愛)
Keep me hangin' on(讓我能繼續下去)
Every night, your love(在每個晚上,你的愛)
fill my heart and go away(在填滿我心後便就此離開)

I think about, where you go and who spend with you(我想著,你去了哪而又是誰與你相伴)
worried what you're talking 'bout me(擔心著你會說出什麼關於我的事)
Give me all your love(給我你所有的愛吧)
I've been waiting all night(我將會徹夜等待你)

曾經完美的兩人那
各欠缺一半的身體
雖然試著無數次的呼喊
卻還是逐漸遠離

混雜在嘆息中的迷惘
逐漸失去色澤的眼瞳
不再摸上髮絲的手指
其實已經發覺到了

(Tell me what you need)(告訴我你要的是什麼)
(I will give my all)(我會給你我的所有)
(Everytime, my love stanging sitll and melt away)(每當此時,我的愛便會在佇立中逐漸溶解)

Give you all my love(給你我所有的愛)
Keep me hangin' on(讓我能繼續下去)
Every night, your love(在每個晚上,你的愛)
fill my heart and go away(在填滿我心後便就此離開)

I told you what promise me(說你承諾過我什麼)
you'll never lie and cheat me(你永遠都不能對我說謊還有耍我)
Baby hug and kiss me one more(寶貝繼續擁抱我親吻我)
Bring you back sometime(當你有時回來時)
I'll do anything for love(我就會為了愛做任何事)
+ タグ編集
  • タグ:
  • 恋竹林
  • Chiquewa
  • 巡音ルカ英數
  • C

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年01月04日 19:26