作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:初音ミクAppend(Light)

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

I say love

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)

就連微弱的心跳感受到了
為在觸碰到了的剎那所傳達的感情而起舞
那並不是其他人而正正是自己
被施展了打開心扉的咒語
使得我的意識 墮入你的陷阱之中


To enable(請允許) 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
我就在這裏哦 向視野中的所有地方
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.(我想看見遍染你的世界)
想與你往廣闊的天空眺望藍月(*註1) Ah

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)

所以我作了這首歌
將我的思念寫了進這封書信之中
只有當我的願望被實現了的時候才能打開
想要能打動你而投入勇氣


貼近嘴唇的奶昔(*註2)
有點甜甜的 又有點令人害羞
想要記住你喜歡的味道
探測溫度 又再變得快要哭出來
視線模糊起來的話 就正是墮入你的陷阱之中


To enable(請允許) 在世界中心的我
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
不要這樣看着我啦 往那焦燥不已發紅起來的臉頰
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.(我想看見遍染你的世界)
想要向着那未知的海的彼方 呼叫着編織出的愛
Yes 交織着愛


聽到我的聲音的話 就來尋找我吧
以溫柔地連結着的 呼吸喚醒我吧


To enable, May I get me cosmic axsis?(請允許, 我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
becoming me who am wonderful.(使我變得精彩)
May I get me cosmic axis?(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.(我想看見遍染你的世界)
Always be with you.(永遠伴你身旁)
Oh, yeah!

May I get me cosmic axis?(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
Though you do not notice, I know you.(雖然你沒有察覺, 我卻瞭解你)
becoming me who am wonderful.(使我變得精彩)
May I get me cosmic axis?(我可以將自己帶到世界的中心嗎?)
I say love, I say love, I say love,
I want to see the world stained with you.(我想看見遍染你的世界)
Always be with you, coming true for dream,(永遠伴你身旁, 一起,)
together?(實現願望?)
Yes, I am.

(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)
(I say love, I say love, I say love, forever.)



英文翻譯僅供參考......

註1 : 藍月推斷並不是指藍色的月亮, 請參見維基百科→藍月 - 維基百科,自由的百科全書

註2 : 這句原文是くちづけたミルクセーキ
くちづけた亦可理解作親吻的意思......

2013.1.12 修正第一段漏翻的第三句
+ タグ編集
  • タグ:
  • ラマーズP
  • 初音ミク英數
  • I

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年01月13日 00:42