作詞:涼風涼雨
作曲:涼風涼雨
編曲:涼風涼雨
歌:MEIKO

翻譯:rufus0616

要懷著就算他人沒有求助,也要主動伸出援手的勇氣。
(我或許是為了拯救什麼人,所以才活著。)

飛翔


一直以來我接受 許許多多的人的支持
我甚至沒有發現 自己受到無數的關愛

從那天起 匯集而來的光芒
將成為你的助力
吸氣,吐氣
我曾將獲得幸福的責任強加在
現在本來應該會陪伴在旁的某人身上

那個時候的我 還是個任性的孩子
刻意展示傷疤 藉此獲得滿足

將累積到那日的 所有廢棄物
悉數捨棄一空

(我是你的喜悅來源嗎?)
(你曾是我的喜悅來源。)

(這是關於前去見與我分別的你的故事)
(究竟,這麼做正不正確?)
(因為任誰都 承受不了孤獨的滋味)
(所以,遲早會受到他人的吸引)
(為了揮去這樣的想法)

我跨出雙足
踏入全然一新的世界
生銹的螺旋槳也發出聲音不停旋轉
因為我想向哭著求救的
某些人伸出援手
而展開漫無止境的故事旅程
直到生命走到盡頭



  此為近未來都市系列第58首 辛西亞(Cynthia)系列第7首
  第57首「Runway」翻譯連結
  第59首「水と楽園」翻譯連結



●關於故事

直到失去後才察覺到這件事。
過去連我都沒發現,自己被許許多多的人所愛。

那日以來我倆收集的一切。
將成為讓你得以飛上天空的助力。

如果可以成真,他現在應該會坐在我的鄰座吧?
可是以往我卻把我的一切全推給他來承擔。
因為希望有人理會自己,所以不惜利用各種手段搏取關心。
我實在好任性啊。

現在去見他,究竟正不正確?
沒有人受得了孤獨的煎熬。
就像我身邊有你在一樣,他身邊或許也會有人陪伴著他。

畢竟我的一切不是取決於勝負。
為了抹去內心的擔憂,我朝著天空踏出新的一步。
溫柔的新世界。
在見到他以前的這段期間我將會面對許多經歷吧?
為數眾多的人們在等待救援。

現在無論什麼事都試著行動看看吧。

タグ:

涼風P MEIKOは
+ タグ編集
  • タグ:
  • 涼風P
  • MEIKOは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年12月31日 18:00