作詞:涼風涼雨
作曲:涼風涼雨
編曲:涼風涼雨
歌:メグッポイド

翻譯:rufus0616

心和身體是截然不同的存在嗎?

瘋狂科學家


最初那日 我所孕育的
是全新的生命
最後那日 我製作的
是在天上 展翼翱翔的飛鳥

沐浴在連未來也 為之灼燒的強光中,
無論這個孩子,還是這隻鳥(這個孩子)都要滅亡了嗎

再多撐一會啊 我的身體
我要將這孩子的頭腦 和心‧感情
移入鐵鳥體內

最初那日 我找到的是
全新的身體
陳舊的相框上
有人留下「我愛你們」這段文字

因為寂寞而不停 呼喚其他人
這副身軀憑一己之力是飛不起來的啊
總有一天要拍動起來啊 我的羽翼
我要帶著憧憬、作夢的 心‧感情 飛入藍天之中




  此為近未來都市系列第53首 辛西亞(Cynthia)系列第2首
  第52首「シンシア」翻譯連結
  第54首「孤高の空」翻譯連結



●關於故事

※此為關於鐵鳥背景的樂曲

最初那日,我所孕育的就是你。
以往只製作鐵製品的我竟然能迎接新生命的到來。

那是一段雖然平凡卻十分幸福的日子。

最後那日,我製作的是模樣怪異的飛機。
它的造形有如鐵鳥,可以自由自在地遨遊天空。
帶有某種幻想色彩,感覺起來歷史悠久。
在這個大樓林立的世界裡,那架飛機想必會顯得格外醒目吧。

最後的日子突然造訪。

巨大的光芒大大縮短了我還有我的孩子的壽命。
還未完成的那隻鐵鳥,今後或許沒有飛翔的可能性了吧?

再多撐一會啊,我的身體。
至少我要拯救這個孩子的生命。
我要將這個孩子的腦袋移入那隻鐵鳥的頭中。

可是我卻遺忘某件重要的事。
忘了關心這個孩子的意願。


我好像睡了很久很久。
睜開雙眼,最先看到的是陳舊的相框。
那裡放著我和父母三個人的照片。
相框上有人留下「我愛你們」這段文字。

從那時起我孤單了好久。
折損的翅膀,冰冷的身體。
母親曾說,天空其實是藍的。

雖然我有點一頭霧水。可是這個地方好冷好淒涼喔。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 涼風P
  • メグッポイドま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年12月31日 17:43