作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

魔法師的學徒

在月光悄悄灑下的凌晨三點鐘突然睜開眼
夢見了曾被人玩著飛高高的記憶
雖然拼命地想追上太過優秀的師兄們的背影
但今天也只是泡著紅茶沒幫到忙的結束了

「     」來吧唸出來看看
失去了容貌的魔法師笑著
天使是沒法好好活用魔術的
自古流傳下的說法
「     」是不能唸出口的
銀色的法杖只是劃出了一道弧
沒有點上光的吊燈
被封印的咒語仍然只是存在書中

第一次交上的朋友們擁有了全部想要的東西
每當愈接近就愈感覺到距離在拉遠
被拉著去參加的晚餐會上從頭到尾一手拿著油燈
寒冷卻又溫暖的那一天甦醒了過來

「     」來吧唸出來看看
面容消失了的魔法師笑著
就這樣無法得知就算朝下走
也踩不著地的階梯盡頭有些什麼地
「     」一定得唸出口才行
翠玉般的眼睛滑下一行淚水
從一開始就知道了自己只是個棄子
但還是想幫上你的忙

「          」
到最後我還是很不上不下
但你卻是個很優秀的魔法師喔
我最開始和最後的朋友
被摧毀扭曲散去的我最重要最重要的世界
請一定要拯救它,無論如何無論如何
連魔力的一點碎片也不剩的少年
此刻獨自靜靜的陷入沉眠




くるりんご自己寫的解說
徒弟從魔法師手上得到一個又黑又刺刺的物質,被交代說「要把它吞下去然後唸出咒語」
徒弟因為每天都很努力的學習魔法,自然知道那是毀滅的咒語。
雖然腦子知道那是不可以的,但因為那是重要的人的命令所以還是將那物質吞了下去。
結果在唸出咒語之前身體就無法承受物質的力量,徒弟的身體就被摧毀了。
會無法承受是因為徒弟無法成為魔法師呢?還是因為她本來就是和魔法無法相容的天使呢?
就這樣連她自己也搞不懂的,變成了睡美人般的狀態。
+ タグ編集
  • タグ:
  • くるりんご
  • メグッポイドま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年12月30日 01:45