作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
動畫:三重の人
歌:結月ゆかり

翻譯:Momos

The End

自己是特別的存在 無可替代的only one
自我陶醉式的思考真是細膩 現實反正就是這樣的東西

滿溢在世界里的光鮮亮麗的事物 肯定也有不為人知的一面
「很有趣哦」 如此鼓勵道 反正只是拍馬屁並且虛有其表(*1)吧
相信著自己是主角 但是反正總有一天會被背叛的
本應令人愉悅的遊樂場 已經早被慾望所沾滿全身

在這狹小的世界里 你在想著什麽呢 想像是無限大的
很快就會結束 逼近的無差別的話語 看吧已經逃不掉了
The End(自作自演)


似乎有著巨大的陰謀 無根無據的謠言在流傳著

在廣闊的世界里散佈的謠言 被此所欺騙的人們與擁護的聲音
被操縱的笨蛋與幸福的傢伙 聚集在慾望周圍的愚蠢的獵狗
以吹毛求疵為生存意義的廢物 世界早已荒廢
在這樣的地方編織著藉口 到底是否有意義

這個世界是由廢物組成的 讓人感到無可救藥而哀歎 真令人感傷啊
不要對未來抱有希望啊 不要去尋找啊 那麼 看吧消失就好啦

害怕著現實的世界 而逃入電子的世界
在這裡尋找容身之處 帶著遍佈謊言的束縛
打擊下面的人 蔑視上面的人 沉浸在空虛的優越感中
什麽也無法製作出來 只是無意義地活著

我為什麽會誕生 在這裡擺出的空虛的笑臉呢 已經什么也不知道了啊
乾脆就此了結吧 接受著周圍給予的慈悲 乾脆就消失掉吧
這狹小的世界是難以生存的地方 來吧現在就從這裡逃出吧
真正的世界是比如今更為溫暖的地方 來吧現在立刻踏上旅程吧
The End

反正即使我不在了 世界也不會改變什麽
永別了真無趣啊 說聲謝謝后將腦袋吊起



注1:原文為「ステマ」即「ステルスマーケティング(stealth marketing)」的簡稱。指爲了吸引人購買而將實質不怎麼樣的東西刻意地誇大其優點的一種行銷手段。

2013.02.01:修改「自作自演」為「The End」
+ タグ編集
  • タグ:
  • オワタP
  • 結月ゆかりさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年02月01日 10:36