作詞:ちえP
作曲:ちえP
編曲:ちえP
歌:櫻歌ミコ

翻譯:gousaku

櫻歌

在那天許下的 兩人的誓約
還留在您的心中嗎

我回想起了 你的身姿
縱使當時年方三歲半 至今也未能忘懷

人造的鎖鏈
櫻樹定能將它輕易毀壞
被這無形之壁阻隔
兩人雖一直
遙望著同樣的月色卻無法相會

我會將您守護
若您是那櫻樹
我雖不過只是一朵小花
也會為守護大樹枝幹而謝去

我願陪伴在你身旁
若你是那櫻花
我便將你牢牢結在枝頭
絕不讓你就此凋零

我有戰場不得不赴
但櫻樹在污穢的土地上卻是無法生長

鮮血和傷悲便能將污穢拭去
不管是怎樣的土地我定會生根發芽

可有在深紅海洋中亭亭佇立之樹
必須除去食蕾之蟲
對你的思念交織成話語
傳達之後卻
變得更加迷惘

枝頭花瓣千萬枚
您願攀折花便落
比起花叢錦簇
我不過是其中一朵

若你堅持離去
我便與你同行
離樹之花必定凋零
那我便與你同去永不分離
約定尚未實現 請不要離開

未能隨你而去 我不該停留在此
請在都城將我等待
櫻花啊 懇請你 懇請你 將我
與我心上之人
一同保佑

請原諒我 公主殿下
這便是我的最後的話語
您的恩情我永不忘
獻上生命以此為報

雨點催得櫻落地
腐朽化作地中泥
花朵離開不在身旁
櫻樹只有枯萎朽去

冷雨不停夜色深沉
鐵刃突現步步緊逼
那纖細潔白之身被無情貫穿
在我眼前就此消逝

「對不起我沒能遵守約定」
此刻的聲音顫抖微弱
不知能否傳入你耳中
「請讓櫻花絢爛盛開」



櫻歌ミコ有兩種形態。第一形態是小紅帽,第二形態是狼。
粉紅色的部分是第一形態,藍色部分則是第二形態。黑色部分為合唱。


2013-1-7 修改一處,非常感謝ZERO桑指正。
「可有在深紅海洋中婷婷佇立之樹」→「可有在深紅海洋中亭亭佇立之樹」
+ タグ編集
  • タグ:
  • ちえP
  • UTAUさ
  • 櫻歌ミコ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年01月07日 10:37