作詞:ばぶちゃん
作曲:ばぶちゃん
編曲:ばぶちゃん
歌:初音ミク

翻譯:gousaku

螺鈿之骨(*注1)

你給予我的 那一吻
光是回想起來便如此幸福
我深深戀慕著你 只要用手指
劃過脊背 就連眼瞼也會染上熱度

灼人的戀火熊熊燃燒
火光誘得花蝶燃燒殆盡

願你連這螺鈿之骨也一併愛憐
輕咬白瓷的頸項

雨絲的色彩也好凋零的花朵也罷
你都為我傾訴
愛戀的歌謠也好輕顫的心跳也罷
皆是你的謊言

月兒啊 請高掛夜空莫要沉
我已這般祈求你卻依然離去

願你連這螺鈿之骨也一併愛憐
輕咬白瓷的頸項
連同我 披散著黑潤長髮
贈予你的櫻紅小指也一併愛憐(*注2)

願你將 化作灰燼的我眼中
盛開的花朵 再次愛憐



注1 螺鈿,又稱螺甸、螺填、鈿嵌,是一種在漆器或木器上鑲嵌貝殼或螺螄殼的裝飾工藝,也用於金屬和其他表面的裝飾。詳細見wiki

注2 日本江戶時代,吉原的遊女會切下自己的小指贈予常客,以示自己不渝之心。

2013-5-9 修改一處,補充注解2
「連同那 黑潤的長髮四下散開
逝去的櫻花般的小指」

「連同我 披散著黑潤長髮
贈予你的櫻紅小指也一併愛憐」
+ タグ編集
  • タグ:
  • ばぶちゃん
  • 初音ミクら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年05月09日 23:03