作詞:Asaki No'9
作曲:OPA
編曲:OPA
歌:MEIKO

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

生命的讚歌

「好想回到那一刻」
已經許下多少次這願望了呢
在一瞬間被奪走的
許許多多的愛與夢想

為什麼我要誕生於世
遭受痛苦呢
夢到了無數的夢
早已變得無法再去詢問

這裡是和平的嗎?
從今以後也會和平下去嗎?
沒有任何的保障
不安席捲而來

即使如此我還是活著的
朝著光芒照下的方向
奔馳而去的靈魂
帶領我前去

我們要到何時才能振翅飛翔呢
朝著光明的未來
不是靠著滿是妄想的雙翅
也不是偽善的音色

不想忘記的這片景色
不能忘記的思念
因為誕生於世才能遭遇到的事
我們能做到的事

奏出 希望的音色吧
唱出 明天的歌吧

眺望著昨日
在遠處眺望著
而追逐著過去的每一天
有的只是後悔

自認為平凡
而強求著沒有的東西
理所當然的日常
才是比什麼都重要的

查覺到了那些事
小小的幸福
累積而上將人生
著上色彩

由我們來大量的描繪出來吧
就算不漂亮也沒關係
就算是悲傷絕望的畫面
或是快樂洋溢愛的畫面

在感覺著流動血液的同時
讚頌彼此吧
因為誕生於世才能遭遇到的事
我們能做到的事

奏出 希望的音色吧
唱出 明天的歌吧
然後相守直到永久吧




以下為短篇故事翻譯


3.11 那天我做了些什麼呢? 然後又發生了什麼呢?

雖然已經過了一年八個月,但從那天之後還是有許多的受災民眾被留在那一天。
仍然行蹤不明的兒子,還有持續等待他消息的母親。

在相隔數公里遠的城市則流動著彷彿什麼都沒發生般的繁忙風景。

這是當然的啊。如果日本全國都停止下來的話就會亡國的啊。

有太多不能讓其風化的事情多到讓人害怕彷彿會忘記它們一樣。

能夠對一切的事情都說那是「有始必有終」嗎?
既然生命或國家或地球都有天會毀滅的話,那又為什麼會存在在這世上呢?

我想去相信。只有靈魂會留續到永遠。
我想去希望。所有的死亡都是有其意義的。
我想要相互理解。因為我們都活在同一個時代。

廣島和長崎每年都會敲鐘,神戶則每年都會點燃蠟燭。
每當那時媒體就會職務性的播放消息,看著那個景象我也習慣性的……

眺望著過去真是輕鬆啊,因為能用結果論去論斷事物。
去談論未來真是困難啊,反正大家都只是被當白痴而已。

我不想忘記。生我育我的街道。
我想要找回來。盡可能地找回被搶走的事物。
我想要一同讚頌。彼此都還活著的這件事。

我所居住的城市是和平的嗎? 從今以後也會一直持續和平嗎?
這個問題問誰可以得到回答呢。政治家嗎?上帝嗎?還是……
+ タグ編集
  • タグ:
  • OPA
  • Asaki No'9
  • 0-9
  • MEIKOさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年11月05日 01:10