作詞:綿飴
作曲:綿飴
歌:IA

翻譯:puchimochi



四季刻歌

曾幾何時見過的身影
很遠很遠的某日的回憶
春天過去夏天來臨
時光從不停留

早就,知道的
不論如何都不從記憶中消失
從那天起就暫停了
我心中的時鐘

終有一日,夢想
將會結束的話
全部,全部
都是白費嗎?
時間,不斷前進
永不倒轉
一定,永遠的
都是孤獨一人嘛

你的世界的時間
對我而言太過快速
秋去冬來
季節不斷變遷

應該是緊緊握著
卻一個接一個消失
總有一天到來,所謂的離別
是早就知道的事

那天,所見到的
你的笑容
今天,今天,
再也找不到
連視為理所當然的幸福
也會在我面前
消逝而去嗎

「我,不會,讓你孤單一人」
那天,在這約定的
如果,能夠停下時間的話
絕對不再
前進

被世界、被時間
拋下的
我,獨自一人
還能作的事

不論,季節
如何轉變
我會繼續歌唱,直到枯萎的那天
若能,傳到
你的身邊的話
希望,能夠
迴響至明天

「想要,永遠,在你身邊」
乘著風
朝向遠方




第一次翻譯歌詞,請多多指教........



作詞:綿飴
作曲:綿飴
歌:IA

翻譯:駅ラ



四季刻歌

那是什麽時候曾見過的那個身影
那是在某個遙遠的日子的回憶
那是春天的遠去與夏天的到來
而時間從未作出分毫的停頓

應該是知道的
這無論怎樣都不會從記憶裏抹去
而在那一天就已經停下的
在我心中的那個時計

在將來的某一天 若是夢想中止的話
那一切的一切 難道都是僅僅的空談
時間不斷前進 永遠不會回頭
卻一定 永遠都會成爲孤獨一人對吧

在你的世界之中的時間
對我來說前進得太過快速
連秋天也過去 而冬天悄然來到
季節正不斷變遷

那是本應該緊緊握住的
在現實中卻是一個接一個的消失
而離別也終將在某一天到來
這件事 其實也早已知曉

在那一天所見的 你帶笑的容顔
而今天 卻在哪裏都不複存在
連那理所應當的幸福
難道也在我的面前 消失殆盡了嗎

「我是不會讓你獨自一人的」
在那一天 在這裏 曾經這樣約定過
如果能夠 讓時間在此停止的話
一定不會讓時間再度前進

被世界 被時間所抛棄
就這麽獨自一人的我 還能做到的事情
那就是無論多少次 無論季節如何變遷
我都會不斷歌唱 直到那個一切都枯萎了的日子

如果可以傳到你身邊的話
希望那可以在明日 再明日 不斷回響
「永遠 想要永遠待在你身邊」這樣的話
搭乘永動之風 直到遙遠無盡的彼方


這裡也是第一次翻譯歌詞 wiki也是第一次使用 有什麽不對的地方希望多多包涵

タグ:

IAさ 綿飴
+ タグ編集
  • タグ:
  • IAさ
  • 綿飴

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年05月18日 15:21