作詞:おとあん
作曲:おとあん
編曲:おとあん
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

紫陽花

眩目的天空 在風的訊息中看啊
雲朵歡鬧著 世界則視而不見
將長髮垂至肩下
右手撐著傘 第一滴落下

不知是從哪裡開始下起的
感覺不被任何人期待
說著『是一個人啊』
不管到哪裡都空無一人
不想走了

至少讓我行走在
明亮的陽光下吧
小聲說著「那是不會實現的」
一如往常的柏油路氣味

真無趣啊
不管再怎麼奔跑
逃跑的人也不是只有我一個
雖然拋下一句『真是無聊』
但可不能扔下自我喔

就算希望或不希望我還是我
那比什麼都還要令人難受
無力的手就只能搖晃著雨傘嗎
連滑下臉頰的眼淚都擦不掉

啊啊
被不停落下的雨水淋著
我在雨中 全身冰冷
乾脆連我的眼淚
也跟著一同流下吧

是啊我所希望的
並不是我所期盼的我

鬆開緊握的手

至少讓我行走在
明亮的陽光下吧
才不讓任何人說 那是不會實現的
我現在就在這裡啊
+ タグ編集
  • タグ:
  • おとあん
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年11月01日 16:54