作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
歌:MAYU
翻譯:kyroslee
Escape・From・Dystopia
毫無意義的我的人生......
類似的音樂又再響遍這一帶
被迫聽着這些音樂 如是者有幾百回了吧
被強迫的感覺 這是什麼一回事呢
說起來曾經盡情歡笑的日子又是什麼時候的事呢
曾經深愛着的吧
無可取替的你的事<<也變得不清楚了>>
這樣簡單的事也 好像變得曖昧
就連感情也試着去管理
在最糟糕的世界降臨之前.......
假如你的
笑容被奪走了的話
我
也再沒有 活下去的意義呀
讓我帶你
走出這裏吧
毫無意義的我的人生......
一定是為此而存在的
(我們的國家是僅存的一個企業,因此很快就被侵佔了
他們試着試驗用音樂去對人們洗腦。
他們對反抗的人絕不饒恕。
他們的名字是 MUSIC)
類似的音樂又再響遍這一帶
被迫聽着這些音樂一事也 就在今天結束呀
喜歡上誰 卻連勇氣也沒有的傢伙們
所製造出的世界之類的 明天是不可能來臨的
此刻你的表情
勉強的笑了出來<<明明有什麼出錯了>>
我卻為什麼
察覺不到呢
握緊你的手拼命地跑了起來
在我們的內心被傷害之前......
假如你的
笑容被奪走了的話
我
不論是天涯海角 也會去取回來的哦
因為
想要你變得幸福
毫無意義的我的人生......
一定是為此而存在的
從未聽過的音樂逐點逐點地能聽得見了
我們曾經夢見到的惡夢 全都給我消去掉吧
(I love you.)
並不是其他人 而是我和你的世界
就如身處在充滿希望的世界一樣
假如你的
笑容被奪走了的話
我
也再沒有 活下去的意義呀
讓我帶你
走出這裏吧
如同白紙般的我的未來
一定是為此而存在的
2012.10.27 更正一處錯字
最終更新:2012年10月27日 20:28