作詞:816
作曲:816
編曲:816
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

精神之業

在僅僅數行的話語中 感情化為無限的意義
在我心的另一端 如同混合的宇宙泡影般
流下的無意識之雨 即為彈跳的精神之業……

蒼藍寂靜的珊瑚海中 生命的水珠結合
在清冷燃燒的火焰 開始心跳的那時
迷惘的基因排列 訴說流傳下的精神之業……

人當被愛時 才會發現 才會發現
每個人都是一樣的 就此發現 就此發現
這樣就可以了 一切都保持如此

在僅僅數分的音色排列中 灌注下才能的一切
若製造出了純粹到幾乎 無人知曉的現實碎片
輪迴的時間暴風 不變的精神之業……

人因被愛 藉此活著 藉此活著
在那般永遠中 活著 活著
這樣就可以了 一切都保持如此

人當被愛時 才會發現 才會發現
每個人都是一樣的 就此發現 就此發現
這樣就可以了 一切都保持如此

タグ:

816 初音ミクさ
+ タグ編集
  • タグ:
  • 816
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年10月26日 01:34