作詞:(бεб)P
作曲:(бεб)P
編曲:(бεб)P
歌:神威がくぽ、KAITO

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

好想為了被你所愛而誕生於世

就連自緊握掌心傳來的 熾熱熱情的碎片
在這世界也是無法被允許的嗎?

當四目相對時 緊緊封閉的衝動
便破門而出 願能不要被淚水沾濕

因想聽見你的聲音 我摀住了雙耳
好想為了被你所愛而誕生於世

連將溢出的愛 灌注下的地方也找尋不到
而只能全部吞飲而下 令人心焦啊

就算想重合直至 你內心的深處
但那也只不過是虛偽

因當四目相接時便會被摧毀 我閉起了雙眼
好想為了被你所愛而誕生於世

即使距離多麼遙遠 即使如何近在咫尺
即使彷彿感覺得到彼此呼吸般的緊緊相擁

即使如何渴求 即使感覺到溫暖
不被允許的思念仍然是 Never true

因想聽見你的聲音 我摀住了雙耳
好想為了被你所愛而誕生於世

因當四目相接時便會被摧毀 我閉起了雙眼
好想為了讓兩人相愛而誕生於世
+ タグ編集
  • タグ:
  • (бεб)P
  • 合唱か
  • 神威がくぽか
  • KAITOか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年10月02日 00:12