1 2 fun club

作詞:みきとP
作曲:みきとP
唄:GUMI・鏡音リン

翻譯:阿點(這次歌詞里混了很多中文 所以強烈求指正)

神戶 中央區 元町。
車站前
從今天開始 心跳不已 你好漢語 講座
對成人、初高中生、老婆婆說
「…こんにちは」
「不行不行 在這裡你也要用“你好!”」

真的嗎…。 text 第三頁
早就翻好了
在這裡 總而言之 要戰勝羞恥心
一萬三千元的學費
不便宜
好好大家 您好嗎

『母親 馬』
媽馬
『這裡是哪裡 你是誰』
你是誰阿
爲了對超級喜歡的王力宏
說超級喜歡

hi hi China 悄悄如在夢中
1 2 fun club
漸漸地 能和你使用一樣的語言了呢
我愛你
能否說出呢

在那裡 認識的女子高中生
mika→
說 在台灣 有周傑倫的演唱會
那 不去不行啊
話說回來
雖然mika平靜地 這麼說了
那可是海外哦?

不要啊…? 別發動引擎啊
mika
在這裡 總而言之 努力搭便車吧
六萬幾千元的旅費
不便宜
那麼再見 不得不去找零工啊

『抱歉、小姐』
小姐
『這個一個要多少錢』
多少錢
爲了對天國的張國榮
說安息

hi hi China 悄悄如在夢中
1 2 fun club
漸漸地明白了 你想傳達的心意

憧憬著 如在夢中
過了一個月 三個月 半年
即使現實中的朋友在減少
那也沒有辦法

hi hi China 悄悄如在夢中
1 2 fun club
漸漸地 能和你使用一樣的語言了呢

hi hi China 悄悄如在夢中
1 2 fun club
漸漸地明白了 你想傳達的心意
我愛你
讓我說出來吧

我愛你
能否說出呢


※"こんにちは"是日语的"你好"

13/02/09 修改了曲名及一些歌詞內容,「fan」→「fun」。