作詞:tysP
作曲:tysP
編曲:tysP
歌:鏡音リン、鏡音レン

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

CRYSTAL MICROPHONE UNDERGROUND

只是在不會結束的節奏中 搖擺著這身軀
直到黎明的虛幻 Just a Game
直到治癒喉間的這份飢渴
一定 真正重要的只有一件事

那是巡迴而來 跨越過
無數的夜晚 相互交織 而構成的事物
枯啞至極的聲音 壓榨出的 ONE's hope
乘上的音色 無限響起的 Dance Floor

四散的無數語句
串聯誘惑的話語螺旋迷宮
乘著不絕持續至永久的五線譜
在此刻高聲宣言

是啊那是絕不可能耗盡的
語句 將一切都擊毀 CrystalLine
那是目光交會的唯一機會
逃不過的革命家散彈槍

光線灑下的入口
依心所求的伸出手
因為忘不了 那某日的初期衝動
除了映在這眼中的景色(昨天)外 到底哪裡
還有我的容身處?

由拋出的硬幣正反
卜出遙遠未來的 Blindness
在那結尾 是懷抱著確切的形象
用力描繪補強的未來線

carnaval 在延續的遙遠夜晚
結束之前告訴我吧 Femme Fatale
沒錯 將名為「我們」的存在的這答案
在此處證明的讚歌

將胸口跳動 刻畫下的擺子
隨著感覺 動搖天空
隨著聲音的引導委身起舞
發現了僅此唯一的 確切事物
就在光芒的彼端

Hey Mr.Music 領導世界
龐大潮流的中心地帶

繼續追求 並且掌握 Fragments
在點與點結合的同時聯繫起的線

垂著眼的撲克臉
揚起頭準備目標吧 那還沒看見的到達地點

而那必定會在某天直至胸口深處
直到最後,太陽升起
終幕結束為止……

光線灑下的入口
依心所求的伸出手
因為忘不了 那某日的初期衝動
除了映在這眼中的景色(昨天)外 到底哪裡
還有我的容身處?

將胸口跳動 刻畫下的擺子
隨著感覺 動搖天空
隨著聲音的引導委身起舞
發現了僅此唯一的 確切事物
就在光芒的彼端
+ タグ編集
  • タグ:
  • tysP
  • 鏡音リン英數
  • 鏡音レン英數
  • 鏡音リン・レン英數
  • C

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年07月23日 22:41