作詞:matt9five
作曲:matt9five
編曲:matt9five
歌:miki

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Shatter

站在鏡中的是
損毀的Imitation
喃喃說著「沒問題的」
空蕩蕩的Reflection

你聽得見嗎?自我胸口響起的悲哀聲響的回音
在深淵的邊緣 踏出一步
我就此墜落

Shatter
將我敲成粉碎
Shatter
拜託,停止這世界吧

自心中滿溢而出的
是痛苦的Resignation
就算藏起了回憶
卻還是洩漏出的Reflection

你看得到嗎?天空必定正在哭泣 是如此的悲哀 該如何才好?
在深淵的邊緣 踏出一步
我就此墜落

Shatter
將我敲成粉碎
Shatter
拜託,停止這世界吧

Here we go, back to where we started
Once again I’m left broken hearted
And you don’t seem to care much for the pain that you left me in
(出發吧,回到我們的起點)
(我再次離開心碎的狀態)
(而你看來並不在意你我心中的傷就此離開)

Just another game we’re playing
Just another song we’re singing
But I think it’s time I brought this fairytale to an end
(就只是另一場我們玩的遊戲)
(就只是另一首我們唱的歌)
(但我想這應該是我讓這段故事走向結束的時候了)

在深淵的邊緣 踏出一步
我就此墜落

Shatter
將我敲成粉碎
Shatter
拜託,停止這世界吧

Shatter
Woah
Shatter
Woah

(Here we go, back to where we started
Once again I’m left broken hearted
And you don’t seem to care much for the pain that you left me in
(出發吧,回到我們的起點)
(我再次離開心碎的狀態)
(而你看來並不在意你我心中的傷就此離開)

Just another game we’re playing
Just another song we’re singing
But I think it’s time I brought this fairytale to an end)
(就只是另一場我們玩的遊戲)
(就只是另一首我們唱的歌)
(但我想這應該是我讓這段故事走向結束的時候了)

タグ:

matt9five miki英數 S
+ タグ編集
  • タグ:
  • matt9five
  • miki英數
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年07月11日 06:37