作詞:鉄分P
作曲:鉄分P
編曲:鉄分P
歌:KAITO、猫村いろは

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

諫言

(女)
聽聞了那道傳言
在沙龍裡可是蔚為話題呢

傳聞被不知出身的 女孩所吸引
變得一點志氣也無

歷史上看啊 可是證實了
無論是如何的名君 亦或賢王
被女色所迷惑 偏離正道
也是所在多有的

(男)
請聽我解釋吧
那女孩是用無比溫柔的心
將我包圍
並治癒了我
那是最重要的

(女)
無論是被誰趁隙而入
或者造出缺陷都是不可的
偽裝成完美無瑕的樣子吧
那就能成為您的鎧甲

從被註定了 要為了國家
而活的時候開始
您就應該有所覺悟了
睜開雙眼吧

(女)
身為國主站在身旁的
伴侶也應是相襯的
就是美貌、教養、品格、人望
都兼備的,我了

(男)
只要在妳的身邊
我就好像無法呼吸一般
妳的確是很美麗優秀
但,我追求的並不是這些!

(女)
我的這般想法
雖或許並非戀慕
但一定能從其中萌生愛情的
只要能並肩同行的話

如此令人焦急 而您卻只是
沉溺在不安穩的戀情中
您只是不願承認
走向破滅的未來罷了

(男)
不要就這麼斷定了
妳太過悲觀了
(女)
太天真了啊
您的想法

(男)            (女)
只是追逐著所謂        甚至無法走在
明確的道路 又能得到什麼   明確的道路上 又能守護什麼

雖然願望的起源        雖然願望的起源
或許是相同的         或許是相同的
但分岔的道路         但分岔的道路
絕沒有接上的可能       絕沒有接上的可能

我只愛著 她一人而已     您愛她? 那敢情好
無論有怎樣的困難等待我們   是能夠堅持到何時呢
也一定會持續跨越到底     就算後悔也太遲了
我已經 有所覺悟了      您也就 到此為止了
+ タグ編集
  • タグ:
  • 鉄分P
  • 合唱あ
  • KAITOあ
  • 猫村いろはあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年07月09日 08:52