作詞:神崎 咲(アンノーンP)
作曲:神崎 咲(アンノーンP)
編曲:神崎 咲(アンノーンP)
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

DAYBREAK

若要將那自
委身感傷的記憶狹縫中
喚出的答案
稱作是夢的話

虛幻哼著的
愛與和平之類的
難道是誰也
無法理解的幻想嗎

若要用狂於激情
刻下神名的
名目上正義
謊稱為愛的話

雖然說著「生命的重量
並不是平等的」
而將冰冷遲鈍的
身體緊緊抱住


如流沙般自指縫間
逐漸滑落崩解
即使試著收攏祈願
也抵達不到

所以 邁步向前吧
因為是不能
被那片情景所囚禁的
在到來的黎明中
並不需要眼淚
即使憑這雙手 無法改變任何事……

※反覆

是否會有能說著
「這樣就好了」
並且笑出來的
日子到來呢?

雖然胸口仍因
映在烙下的日光另一面
的那身影
而作痛著……




作者自唱版本

+ タグ編集
  • タグ:
  • 神崎 咲
  • アンノーンP
  • 神威がくぽ英數
  • D

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年07月02日 06:03