作詞:Kinra
作曲:Kinra
編曲:ドンガリンゴP
歌:巡音ルカ

翻譯:Fe


光消失的清晨


而今還未能見
令心歸無
恍若輕撫花朵綻放之音

朝陽響晴 浮雲薰香
人遙遙
無名指獨一人流淚

紛攘世界
不過空轉

便由呼息光之夢其底
浮上距離百年之旅

脈動的風啊
彈奏我
令真實之手
伸展而去





『度過宿舍連續停電兩天的第一日,在腦海裡閃過……縈繞的旋律。電回來的片刻速速寫下。短短的。實在沒什麼思考歌詞的空檔。馬上就要迎來第二天的停電,就這樣。晚安。』

—— 動画コメント。中文標題來自作者 streetvoice。
另,ドンガリンゴP的中文網站 [ 深林間:倉庫 ] 註解小記:

『這首歌雖然背景是「停電的黑暗」,但歌詞本身是以「失明」為主題寫的,訴說的是「至今為止的視覺只是一場夢境」的世界。』

另私心推薦氛圍神妙與曲相合的 Project Diva 玩家PV:

+ タグ編集
  • タグ:
  • 巡音ルカは
  • Kinra
  • ドンガリンゴP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年06月26日 23:14