作詞:スズム
作曲:150P
編曲:150P
歌:IA

翻譯:kyroslee

完美犯罪的情書

在一如往常 熱鬧的電視之中
你的名字 流傳開去了
你看起來 好像很無聊的笑了起來
到底是為什麼呢 回憶起來了


收到了 沒有名字的信件
對我傳達的說話之中 包含了一些暗示在其中
到底是由誰發出的呀 1和1的你
「我現在就那個地方哦」


在團團打轉起來的思考之中
收到了那封信件


啊啊 你到底在等着些什麼呢
看吧 你留給我的短訊
這裏那裏都引人發笑
吶 是誰呀 是誰呀
回答我呀
這是不是個虛有其表的故事?
一定是一定是假的呀
現在,你在哪裏呢
在做着什麼呢 傳達不到你的
給你的無名情書


一如往常 沒有名字的說話
又再次一次的 傳到了我那邊
「我現在,在這所昏暗的房子」
「發着赤紅的光」
「在看着這樣的月光哦」


看着沒有名字的信件
貓哭了 「不要擺出一副奇怪的樣子呀」
「跟那個夜晚同樣的月色呢」
發着光的錶面 完全理解不了有什麼含意呀

向着團團打轉的不安
穿過的情景


夠了 為什麼我會變成這樣的呀
看吧 你留給我的短訊
這裏那裏都引人發笑
吶 你知道嗎 你知道嗎
告訴我呀
這是不是個虛有其表的故事?
全部全部都不相信
看吧 我在這裏呀 我在這裏呀
為了你
又再收到的無名情書


真奇怪呢明明是如此的完美
到底是哪裏露出破碇呢?
「是的我殺了人」


吶? 愉快吧 曾經是很快樂的吧
所以全都奉還給你 來吧
將我的完美犯罪
以及崩壞的劇本


「我,現在在你的房子的前面哦」


這是 只屬於我的故事
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
看吧超棒的對吧 超棒的對吧
就連我自己都被騙到的演技
消磨時間的 童話故事
令人難以忍受的恐怖
那麼來吧出來吧
消滅掉吧
為了我
又再收到的最後的情書
看吧「就從你的身後」

2012.6.24
修改了數處......
「おかしいな完璧だったのに」→「真奇怪呢明明是如此的完美」

タグ:

スズム 150P IAか
+ タグ編集
  • タグ:
  • スズム
  • 150P
  • IAか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年06月24日 14:14