作詞:くらげP
作曲:くらげP
編曲:くらげP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

在千年的雨結束時

將其添色的,是話語。
千年的雨就此停下
在不會終止的 時間流逝中
你 誕生於世。

並不是孤單的喔。 一直都在你身邊喔。
化為消失之後 浮現出的回聲

初次見面,這裡是屬於你的世界。
被歡欣 所充滿著 朝著未來,朝著未來前進吧
那因初啼 而添色的戀之初始
用終將變得堅強的 雙腳 朝著未來,朝著未來前行吧

引導著的 也是話語。
拂曉傳遞著彩虹,
應會在浮現的音色 與輕搖之中,
開始向前行走吧。

當腳步終於停止 腐朽的時刻到來時
一定還能再見面的喔。 化為回聲

那個時代的 罪孽被雨沖走
此刻身在此處的 你 是潔淨而自由的
只留給你一句話 請收下吧。
絕不要再次犯下 和我們一樣的錯。

初次見面,這裡是屬於你的世界。
連痛苦 也跨越過 朝著未來,朝著未來前進吧
因為痛苦 終將化為雨水
朝腐朽的 那時刻前進 朝著未來,朝著未來前行吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • くらげP
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年05月22日 16:08