作詞:Guliver32
作曲:Guliver32
歌:初音ミク,GUMI
翻譯:とあるXXのXXXX
請拿取者不要隨便改動翻譯w

如果說 在世界的底端
沈沒的話語被這手掌
掬捧而上 向著那壹片天空歸還
再次做了個夢

花之舞 那些日子已離我遠去
壹直以來 都在那裏存在的樣子 我感覺到了
現在 染上了壹樣的顏色
風 無論在何處都很寒冷
像是瞄準前方壹樣 季節更替
“盡管如此也很幸福喲”
妳雖然說給我聽了
在沈睡之中的記憶
突然的 中斷消失了
盡管春風 輕輕地推著我的脊梁
也無法選擇啊
宣示開始和結束的鐘
鳴響的這個教室
如此快速不斷的鼓動 滿溢而出的這份心情
妳不知道啊

剛剛發芽 往昔的夢境
傳達著 言語乘上微風
奏響 逐漸改變的未來的
這個旋律
朝著這雙手 輕盈的旋舞飛落的
花瓣 雖然什麽都無法言語出來
將之掬起 向著那壹片天空歸還喲
在啟程之日
和妳兩人壹起
END

タグ:

合唱は Guliver32
+ タグ編集
  • タグ:
  • 合唱は
  • Guliver32

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年05月18日 19:22