作詞:whoo
作曲:whoo
編曲:whoo
歌:初音ミクappend

翻譯:eko

彩虹

在溶化消失的聲音與急馳而過的風中
雨水附著在擋風玻璃上

在快被我們遺忘
匆匆仰望著的天空中 從消失了的繁星之處
有著像橋梁一般彷彿能橫渡而過的彩虹
閉上眼睛進入夢鄉

在快被我們遺忘
匆匆仰望著的天空中 從消失了的繁星之處
有著像橋梁一般彷彿能橫渡而過的彩虹
閉上眼睛進入夢鄉

為了要覆蓋住我們的世界一般
彩虹將一切擴展開來
眨眼間滿溢著讓人沉溺其中般的
彩虹將陰暗的天空包圍


4/11翻譯小修改


翻譯:Fe


在溶散即逝的聲音與
彷彿要飛身超前的風中
擋風玻璃之上
好似還沾著的雨點

像是來自被我們遺忘、
匆忙間仰望的天空中已消失的無數碎星
那宛若藏有牽架橋梁一般虹彩的
眼眸輕攏


像是來自被我們遺忘、
匆忙間仰望的天空中已消失的無數碎星
那宛若藏有牽架橋梁一般虹彩的
眼眸輕攏

那全部所有彷彿令我們的世界
披覆上一切般地拓展遼廣
一眨眼一瞬間滿盈溢落令人沉溺一般的
虹彩將陰翳的天空、籠罩包覆





+ タグ編集
  • タグ:
  • whoo
  • 初音ミクな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年04月12日 02:25