作詞、命題:orange
作曲、編曲、吉他:タイスケ
貝斯:harunacute
插圖、動畫:吉田ドンドリアン

歌:初音ミクAppend(solid)

翻譯:pumyau

朝掌聲響起的方向去,阿爾吉儂

「好了嗎?」
「好了喔,鬼啊到這兒來」

我們兩人 今天要 度過夜晚
吐出 氣息後
便會到黃昏的另一頭去
一起解開吧 夜晚的謎題

朝掌聲響起的方向去 阿爾吉儂
我小小的 阿爾吉儂
不斷重覆說著
曾教過的話語而笑著呢

當海豚
發出叫聲 便是在催促上路

乾涸的眼淚 將鹽分拍掉吧

穿舊了的T恤
哄哄地板下的幼貓
穿上運動鞋
Go on!(震響!)

孩提時代常聽的
收音機這麼唱過

就算是漆黑的夜晚
只要兩人在一起
就不可怕了

這故事說來話長
但只要懂個開頭後就會一下子了解
到這兒來呀快點
來牽手吧
讓明天成為今天吧

就快傳到囉
用心意 將碎片
牢牢綁起後 將花 結成花束
For Love(看呀)

朝掌聲響起的方向去 阿爾吉儂
迷了路的你是 阿爾吉儂
以對未知世界的 那份憧憬
看著我

被漸涼的晚霞紫雲留下
逕自發光的城鎮

到這兒來呀快點
來牽手吧
讓明天成為今天

我小小的 阿爾吉儂
追溯回憶吧 阿爾吉儂
在迷宮的中心
抬起頭 望著我的雙眼呢

我小小的 阿爾吉儂
My sweet little 阿爾吉儂
不斷重覆說著
曾教過的話語而笑著呢

阿爾吉儂



+ タグ編集
  • タグ:
  • orange
  • タイスケ
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年03月23日 22:47