作詞:toya
作曲:toya
編曲:toya
歌:鏡音リン、鏡音レン、miki、メグッポイド、神威がくぽ、ガチャッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

flowers

楚楚可憐引誘人的荊棘般的你
代表的是「甜蜜的愛」
即使風吹雨打也不褪色的思念
代表的是「堅忍的愛」

溶雪之音編織出的馥郁
代表的是「氣質與高潔」
微微搖曳的綠色詩歌
代表的是「希望」

乾涸的胸口中撒下光芒彈跳的水花
在色彩鮮明地釋放旋律後再度,萌出花瓣


Rose 比任何人都高傲而如此鮮紅
Hydrangea 那雙眼謙遜而如此蔚藍
Sunflower 心是一片徹底的如此純白
「即便被摘下也不會枯萎」,如此說道

Prunus mume 清澈高貴的如此紅艷
Colver 委身於天空而如此翠綠
Lilium 祈願是近乎純潔的如此幽黑
便迷人地就此綻放吧

微笑著指向太陽
代表的是「專注的目光」
不會實現的戀愛 無盡的嫉妒
代表的是「詛咒」

洋溢的感性之風 在被揮去之後會吹向何方?
為了被你發現而再度於季節中,萌出花瓣

Rose 若墜入情網便深深下沉
Hydrangea 在寧靜的覺悟中凜然而活
Sunflower 比任何的光明都還高貴
「即便被踐踏也不會遭折」,如此說道

Prunus mume 緩慢前進的剎那色澤淡薄
Colver 依偎著的聲音如此溫暖
Lilium 比起一盞月光更加虛幻
便迷人地就此盛開吧

※反覆




Rose(玫瑰):愛情、美麗、幸福
紅玫瑰的話則還有:熱情、熱烈的愛情、我愛你

Hydrangea(紫陽花):謙虛、奉獻的愛、忍耐
但因為花色會隨著土壤酸鹼值改變,所以另一方面也以有像花心善變之類的說法

Sunflower(向日葵):愛慕、光輝、我只看著你

Prunus mume(梅花):高潔、高貴、堅忍

Colver(四葉草):第一瓣「名聲」、第二瓣「財富」、第三瓣「健康」、第四瓣「真愛」

Lilium(百合):純潔、高雅、純愛
但在影片中出現的黑百合花語則是「詛咒、愛戀」
+ タグ編集
  • タグ:
  • toya
  • 合唱英數
  • 鏡音リン英數
  • 鏡音レン英數
  • 鏡音リン・レン英數
  • 神威がくぽ英數
  • miki英數
  • メグッポイド英數
  • F英數

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年03月21日 16:52