&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16982373)
&furigana(あお)

作詞:ジワタネホ
作曲:ジワタネホ
編曲:ジワタネホ
歌:GUMI

翻譯:とあるXXのXXXX


请拿取者不要改动俺样的翻译ww


届かなかった キミの声 还是没能传达到 你的声音
最期に见せた 頬笑み 最后一刻看见的 你的微笑
崩れてゆく 梦の中で 逐渐瓦解的 梦境之中
揺れる ココロ 惶惶不安的 心
キミと いつか… 总有一天 会和你一起……

愈えない 伤迹 増やしてた あの顷 无法愈合的伤痕 不断增加 那个时候
繋いだ その手を切り落とした 暗い影 紧系的那只手被分开 垂落 深暗的影子
くすんだ 瞳の奥にある 情景 存在于阴沉眼眸深处的情景
映画の 様にはならないと 笑ってた 电影中的人物 没有缘由的笑了
选ばれなかった仆は 没有选择的我
暗い世界を 歩いた 在黑暗的世界中走动
失うこと 恐れていた 害怕失去
夺うことに 惯れ过ぎて 却过于习惯掠夺
キミがくれた 言叶さえも 你所给予我的 就连话语
消える 全て 都消失了 干净彻底
何処に 居るの? 到底于何处 存在着呢?

灰色の 空に浮かべたのは 悲しみ 灰色的天空中漂浮着的是 悲伤
谁かが 仆を呼んでいたんだ 擦れる程 是谁 将我呼唤 被拭去的程度
逆らえなかった仆は 无法回首的我
いつまでも もがき続けていた 也是在永远的继续下去啊

止まらなかった あの想い 无法停止 那个想法
押し杀してた 言叶を 被扼杀的话语
嘘で 涂り溃していたよ 谎言 已经被抹消了
もう何も 望まない 已经什么都不想要了
届かなかった キミの声 还是没能传达到 你的声音
最期に见せた 頬笑み 最后一刻看见的 你的微笑
崩れてゆく 梦の中で 逐渐瓦解的 梦境之中
揺れる ココロ 惶惶不安的 心
キミと いつか…… 总有一天 会和你一起……

形のないモノが全て 若没有形态的东西全部
意味を持たないモノなら 是没有意义的东西的话
目の前に広がるモノは 那么透过在眼前蔓延的东西
キミが 见せた 你 一目了然
仆の 最期だ 我的 最后一刻

END