作詞:ワタルP
作曲:ワタルP
編曲:ワタルP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

輪迴迴廊

忘記了如何去否定
在世界中跟隨條理
雙眼所見的事物如此鮮豔
和世界產生了些許的不和諧

或者說就算試著將諷刺當成武器
卻也似乎沒有揮動它的勇氣
在思考著其它的使用方法的時候
在不知不覺間便抵達了

在空茫輪迴的那另一端
會在何時得到充實呢
將不足的事物以空虛填滿
去證明那美好的風景

是的這裡即是輪迴迴廊
在輪迴輪迴之後再度相遇吧

發現到自我定位了嗎
雖然個性什麼的用詞彙也只能解釋大概
想起了如何去後悔
似乎可換下一幕了

在空茫輪迴的那另一端
要到何時才能有所回報呢
以不值一提的幸福敷衍過去
去確定自己的容身之所

當發現時不管是誰都迷失其中
在空茫輪迴的那另一端
要到何時才能脫離呢
發現到到這渺小世界的構造
是嘲笑你的自身的軟弱啊

在空茫輪迴的那另一端
會在何時得到充實呢
已沒有任何不足的事物
一點一點的開始前進

是的這裡即是輪迴迴廊
在輪迴輪迴之後再度相遇吧

但這裡即是輪迴迴廊
就直到某日再相會吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • ワタルP
  • 初音ミクら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年03月10日 11:47