作詞:アサイチ
作曲:アサイチ
編曲:アサイチ
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

某個在遊樂園徘徊的男人的故事

混雜在薄暗中 被推動的時鐘
安寧的黑暗要結束了
門扉,出聲敞開

(喀嗒喀嗒咚磕)快樂的聲音 響徹藍天
接下來要去哪裡?接下來去這裡 愉快的喧鬧著
(喀嗒喀嗒咚搭)快樂的聲音 似遠若近
「這裡是哪裡啊?」 跪了下來迷惘著

看著地圖邊對話著的人們 正確的方向是哪邊呢
在找著路的同時說著話的人 和疲憊的人擦肩而過

前進時 繞了遠路 那樣也無所謂啦
因為抵達的那地方也是不會變的
被人浪 被音滔 給吞沒給混合
世界是怎樣的景象呢? 

牽起一隻手 牽起一雙手 不管是誰
都和樂開心的 滿臉微笑
張開雙手獨自一人 在注視著什麼呢?
就連氣球也寂寞的在空中飄舞

(啪啦啪啦哩啦)那站在遊行前頭
那和笑容非常合適的 雖然只是個無機的布偶
(啪啦咚滴噹)站在後頭看著突然發現到
在旁邊那個孩子看不見遊行

許許多多的人 滿溢而出 也沒發覺到他們不在了
今天被留了下來 明天大概也會留下來 在嘆息之餘又抱怨了一聲

那竄入混合的音聲 來委身其中吧
熱鬧而開朗的 讓人迷失自我
沒有任何人也沒有任何聲音的 那段時間
瞬間 突然有些迷戀了起來

太陽西下 此刻,黃昏到來
但還不會就此落幕
展開閃耀光明的遊行

人浪 音滔 漂流的世界
就算是眼中的黑暗 只要大家都在就好
當布偶人和街燈 一切都消失時
結束的時間迫近而來

發射吧 鮮豔喧譁的煙火
星點消失月光朦朧 鮮豔的天空
最後離開的人 一臉不捨

喧囂都彷彿一場謊言般

留在世界裡 飄浮著的黑暗正招著手
+ タグ編集
  • タグ:
  • アサイチ
  • 神威がくぽあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年02月27日 19:07