作詞:kaoling
作曲:kaoling
編曲:kaoling
歌:初音ミク

翻譯:gousaku

即便沒有翅膀我仍能夠飛翔

re-lue shezue rua ve dui twala fetue-la ha-fotuna
(請把被留下的我的,痛苦傳達。)
re-lue et siesta twala-fe,rueriah
(請告訴我,這被留下的心該去何方。)

來說說 停滯於過去的 那些日子的後續吧
刻在深夜的祈禱 那身影已在遠方

shelettie a-liah cele-tuwa ya milliar
(這世上最溫柔的記憶)
vele tir fa-ruya cele-tuwa ye lieztir
(最愛的,記憶)
shelettie a-liah cele-tuwa ya milliar
(這世上最溫柔的記憶)
vele tir fa-ruya cele-tuwa ye lieztir
(最愛的,記憶)

來說說 那天結束的 夢境的後續吧
喚醒無聲世界的
我心深處 你的聲音

iris-tria(能聽見) 鳴響的鐘聲
shies-tie et la fertie reye(我仰望天空)
花朵閉合回歸大地 向著遙遠的遙遠的 他所去之處

即便沒有翅膀我仍能夠飛翔
合上眼睛讓思緒飛馳在那片天空
雖然你已不在我依然奔跑不停
在新芽遍佈的大地上深深紮根
歌唱著 你的記憶

被無盡的雨點打濕 來織出絲絲心緒吧
你沉睡在 千里之外
讓時光永久停歇

reni tuei stie-vi,aliah rushes lattier esta
(那一天,你究竟為何)
miah latir le,yestella fetre yattie arye
(背對著我,從此一去不回)

iris-tria(能聽見) 呼嘯的風聲
流雲毫不停歇 奔向遙遠的遙遠的 他所在之處

即便沒有翅膀我仍能夠飛翔
合上眼睛向那片天空伸出手去
雖然你已不在我依然要活下去
站在閃耀著新綠的山丘上
歌唱著 你的記憶

在延續的世界上深深紮根
歌唱著 你的記憶



作者的視頻說明:
在從前征戰不斷的時代,應該有許多因失去戀人而悲傷不已的女性吧。
這首曲子就是一邊想著這些來寫下的。(包括自造詞彙)
+ タグ編集
  • タグ:
  • kaoling
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年02月27日 04:23