作詞:ゆずひこ
作曲:ゆずひこ
編曲:ゆずひこ
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

嘉德麗雅(Cattleya)

搭哩啦哩搭搭啦
我墜入了情網戀上了盲目的那女孩
將我的右眼給妳吧
可見得的世界中兩人便能合而為一了

搭哩啦哩搭搭啦
聾耳的那女孩無法聽見這道美聲
那樣的話來吧就將我的左耳給妳吧
乘著美妙的音樂歌唱吧
對妳的愛如此盲目
妳的那微笑則毫不減退

搭哩啦哩啦哩啦
我會擁抱住妳的
溫柔地將纖弱的身體
希望不會碰傷般地溫柔一吻
直到妳滿足為止

搭哩啦哩搭搭啦
我只為妳那楚楚可憐的身影而入迷
擁有著無缺之美與永遠之美的妳
我的心則近乎憎恨般地
被妳撥亂了心弦
妳那微笑宛如劇毒啊

搭哩啦哩啦哩啦
在月下起舞吧
雙足不便的妳
就由我來攙扶妳所以不用害怕
委身於我吧來吧

搭哩啦哩啦哩啦
被收藏在畫框中的
那女孩表情毫無改變
我則無數次反覆的求愛著
對那畫中的女孩




曲名的嘉德麗雅蘭花語是「純粹的愛」
+ タグ編集
  • タグ:
  • ゆずひこ
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年02月01日 01:40