作詞:No.D(我楽多スタジオ)
作曲:No.D
編曲:No.D
映像:上野悠仁(我楽多スタジオ)
歌:初音ミク

翻譯:raku

如像隱藏在檻籠中一樣 掛上了鉤子的沈重扇門
對被流放到此無辜的人 為了不不禁對伸爪子

沒曾停止過的響聲 扇門對邊人們的悸動
千辛萬苦來到堆積起來 在對那世界叫起呼喚

「我來見你了!」
映照在夜裡的說話者
被伸拉出手 心不禁震顫
就算如此我也會和你那不會鏽的爪
携著手 把世界破壞毀掉

如像停止不動那流去的時間之中 失去想要遇上那個人的所有
油然而生的那聲音像人類一樣 就是哭泣大叫
然而只是這行為 曾想要逃避不面對

失去聲音的孤獨房間 寄宿在虛無天空的自畫像
的那翅膀為想要扯掉 你又再次糾纏上黑暗

「還在生存著嗎?」
展露出牙齒 嘲笑著的影子
吞噬了的是 水旋渦的殘響
就算如此孤獨也要把我侵蝕的話
連你的爪子也繼承下去吧


言語貼付在牆壁之上 渴求著聲音找蠢蠢欲動
門扇被緊緊關閉上而又再一次 把你和我分成兩體

被切裂開的那崩塌掉的房屋之中
害怕想要遇上那個人的樣子
像是被遺留而流淚的女性一樣 就是想要消失
然而要去的世界 一直都恐懼害怕著


太陽和月亮都沒有的黑暗之中 找尋想要遇上那個人的身影
在去到的那個前方 像人類一樣 就是結合愛情
然而只是這行為 一直都只曾期望著
+ タグ編集
  • タグ:
  • 求翻譯
  • 初音ミク英數
  • No.D
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月19日 15:12