作詞:ヒートン
作曲:ヒートン
編曲:ヒートン
歌:初音ミク

翻譯:優米

BADYEAR

「還有這些全部處理掉」
來日苦短的這位啊
如果你現在就能去死的話
我就重新迷上你如何

我擅長無聊的廢話
太過謹慎反而壞事
右上方是哪里呢?
那是你正看見的吧?

醜陋的心中啊 有兩個願望
是想要恰如其分的平和與愛情

容易寂寞的我 I need you
但是戀愛的心已經生銹
已經感受不到 只是漸漸消失
已經睡了多久 BADYEAR

搖搖晃晃地一直行走著
怒上心頭地不斷煩惱著
回過頭就立刻站住了腳
要說辯解還是我拿手些

向著比現在更快樂的地方 從未去過的地方
即使是呼吸都將要停止

啊啊 逞強的我 I love you
現在僅僅祈求一個開始
那顆心已無法留下了吧
到了明天就不會記起了

如果… 如果… 不斷重疊
曾幾何時的想念又再次
再次… 再次… 層層積累
漸漸鑄造成型
仍然美麗的你 在我遙遠的地方
一直…
一直…

呐 你聽見了嗎 我 I want you
在這副慘狀下 歌詠著愛
就把這些漂亮話羅列出來吧
沒有你的世界是BADYEAR



翻譯:pumyau

BADYEAR

「還有這些全部處理完」
來日無多的您呀
若你願意現在就去死
那我就會重新愛上你 如何呢?

最擅長說無趣的話
步步為營反而會踩空
所謂的右上方是指哪?
那是從你的方向去看的吧?

以醜陋的心 許下有兩個願望
某種程度的祥和 以及愛

怕寂寞的我 I need you
不過鏽住了的 這顆戀心
已經沒了感覺 只有漸漸消失
不管再入眠幾次 都只剩BADYEAR

搖搖晃晃的 不停邁步
搖搖擺擺的 不停煩惱
回過頭 又馬上停步
要論藉口可是我比較會講

連往比現在更輕鬆的方向邁進都沒有
如果只是停止呼吸的話那還沒那麼糟

啊啊 愛逞強的我 I love you
現在只是一心的 祈求個開頭
已經無法在那顆心中留下痕跡了吧
到了明天就會忘掉

如果... 如果... 不斷堆疊
不知何時的想法也還是
還是... 還是... 不斷堆疊
似乎漸漸成了形

始終沒被玷汙的你 遠遠的比我更
更加... 更加...

欸你聽得到嗎 我 I want you
以我的悽慘 歌詠愛情
要聽好聽話 我就羅列給你看吧
沒有你的 世界是 BADYEAR




翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

BADYEAR

「接下來這些也全都做做吧」
餘命不長的前輩啊
如果現在馬上給我去死的話
我就會重新迷上你的喔怎麼樣啊?

擅長的就是講些無聊話
太過小心也很危險
向上提升又是要提升到哪?
那就是從你的角度來看的嗎?

在醜陋的心裡啊 希望著兩件事
那就是一定程度的安寧 以及愛情

怕寂寞的我 I need you
但是鏽斑累累的 戀愛之心
已經沒有任何感覺 只是逐漸的在消失
「已經睡了多久了啊」的 BADYEAR

搖搖晃晃的 一直走著
煩煩悶悶的 一直煩惱著
當轉過頭時 馬上停下了腳步
要講藉口的話我還比較厲害

也沒朝著比現在 更輕鬆的方向前進
當彷彿像要停止呼吸時便更加的

啊啊 愛逞強的我 I love you
此刻只是祈禱 能得到個開始
那份心意已經 無法留下了吧
到了明天就不再記得

假如…… 假如…… 不斷累積
連某天的想法也跟著將
還有…… 還有…… 不斷累積
而逐漸成形了之類的

保持著純潔的你 離我如此遙遠
永遠…… 永遠……

吶你聽得見嗎 我 I want you
在這陣悲慘中 歌頌著愛
如果要聽好話 就一句一句說給你聽吧
你不在的 世界是 BADYEAR
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク英數
  • B
  • ヒートン

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年06月08日 03:01