作詞:マーメイドP
作曲:マーメイドP
編曲:マーメイドP
歌:猫村いろは

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

HEART

在從心開始崩壞的那時候 騙人的也好 請溫柔的笑著吧
我沒有想要讓你困擾啊
吶 達令 為什麼你在哭呢?

請不要試圖去理解 因為你並不是我
假裝了解也沒關係 這樣就能被滿足了不是嗎?

成功的笑出來 在這裡迴避
將討厭的東西 全部都忘記
去思考也太無聊了 實在無趣
不管什麼都好 不顧一切的塞滿
希望能將 空蕩蕩的這裡填滿
去思考也無法理解的 不夠 不夠啊

你 還是不夠

在準備從心開始崩壞時 關於你的事 我都無法忘記
因為我並不想讓你困擾
吶 達令 多露出點笑容吧

「做得很好呢。」 再更稱讚我點
「有當個好孩子呢。」 再更抱緊我點
讓我忘記 就算思考了也沒用的東西
無論是誰都好 「如果除了你。」
醜陋的扭曲 「將這裡暴露出來。」
雖然就算思考了也無法理解 但不夠 不夠啊

只是想要你而已

真心話或喪氣話 將它們全部咬碎 吞入口中
「不會給你的喔。」
不管是疼痛或什麼都好令人心愛 全部都給我吧
「可以吧?」

打從心裡渴望的結局已經 近在咫尺了
無論如何 請笑出來吧
稀鬆平常的言語之類 並沒有意義
吶 達令 我希望你可以不要哭

啊啊 很滑稽對吧? 來 「笑出來吧。」