作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
歌:初音ミク

翻譯:MIU

RUN

你為什麼在哭呢 明明直到剛剛還在生氣
不是還在對我隨即的謾駡和說著熟識的套話嗎

追溯到9小時前 我和你大吵了一架
互不相讓 維持著自己的倔強 走在平行線上

然後 時間被快進
愛情劇碼結束

「努力過了 直到最後的最後
都竭盡了全力」
明明如此 為什麼我卻
還在這裏呢 明明那樣動作過

突然間態度的軟化 周圍也突然溫柔起來
許許多多的人過來 說著過去的事

記憶稍稍回來了些 我在醫院的病床上
那一天出了店之後 身體經受一陣強烈衝擊

之後 時間慢放
看見了紅色的車輪

「做得很不錯了 從最初的最初起
就投入了所有的愛與心」
明明如此 為什麼我卻
還說不出口呢 明明話語都快要溢出來

在這裏時間稍許倒回 去發現隱蔽起的地方吧
追溯到8小時5分鐘前 開始了緊急手術

多虧了機械結構的神 迎來了大團圓
…這種事沒有發生 心電圖循著平行線

然後 時間在此刻停步
與我的步伐一同

「努力過了 直到最後的最後
都竭盡了全力」
那種話 能由心說出嗎?
「沒有後悔」 能說出口嗎?

突然完結的生命 在不經意間
改變了現在形式 成為了過去分詞
那樣至少讓我發出
即使笨拙也好 那樣笨拙的聲音

看著在病床上睡著的我的你
在那之上 眺望著的是我
比起間隔著 流著淚
來接吻吧 如往常般言歸於好
來吧。

注)這個故事雖為虛構
但也有可能成為現實。
現實存在的人們和盡少後悔的每一天。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク英數
  • R
  • ぼーかりおどP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年11月07日 04:29