作詞:OSTER project
作曲:OSTER project
編曲:OSTER project
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

月夜與黑貓

明說是當四目相對的瞬間 便感覺到了命運
就算發生什麼事也都會 不變地重視我的

歲月流逝 沒有交集的事也增加了
燃燃盛開的戀之花 已經枯萎了嗎?

將空蕩蕩的心和淡薄的夢
月光 對其施下魔法
我則成為了貓

潛入穿過夜幕前進著
逐漸將身軀 委於月之船
今晚 我不想回去

從冷淡的背影中感覺到的 結束的時刻
你冷冷的台詞 將我的毛色染成漆黑

沒法把紅色的項圈 給取下來
你並不知道 我無法呼吸了

吶 今晚的月亮 是這麼的漂亮
從你的床上逃脫
我則成為了貓

將夜晚的寂靜一刀兩斷前進著
當試著從月之船上俯瞰時 世界就彷彿舞池
反正是會餵我牛奶的人
要多少有多少的世界 我才不寂寞呢

要是成為了貓 就能將討厭的事情都忘記
能不能連你的事情也忘記呢

在床單上藏起銳利的爪子
在玩弄長長的尾巴笑著的同時
等待著誰

當夜晚的心跳 響起的時刻
我已經不知道 你會用怎樣的表情醒來
至少代替那最後的告別
留下那 足跡 和擱著的信

「快來接我吧」
+ タグ編集
  • タグ:
  • OSTER project
  • 巡音ルカた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月22日 04:59